Bollywood Spice Forums: Song Lyrics & Translations - Bollywood Spice Forums

Jump to content

  • (12 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Song Lyrics & Translations Need the lyrics from a song or the translation of lyrics?

#31 User is offline   bwprincess03 

  • Group: Just registered
  • Posts: 161
  • Joined: 05-January 05
  • Location: canada :(

Posted 06 January 2005 - 07:26 PM

hey thanksss*
0

#32 User is offline   bwprincess03 

  • Group: Just registered
  • Posts: 161
  • Joined: 05-January 05
  • Location: canada :(

Posted 06 January 2005 - 07:27 PM

hey thanks**
0

#33 User is offline   Lalo 

  • Group: Just registered
  • Posts: 2,532
  • Joined: 20-December 04

Posted 06 January 2005 - 08:25 PM

bwprincess03 said:

hey thanks**



dont warrry fiazan wouldnt mind for misspelling.. right fiazan....? ;)
0

#34 User is offline   deem 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 332
  • Joined: 13-August 06
  • Gender: Female
  • Location: `*KuWAiT*`

Posted 30 January 2007 - 08:27 AM

Hiiiiii

i need to know the english trans for these song


the song is Phir bhi dil hai hindusatni the title song




Hum logon ko samajh sako to
Hum logon ko samajh sako to samjho dilbar jaani
Jitna bhi tum samjhoge utni hogi hairaani
Hum logon ko samajh sako to samjho dilbar jaani
Jitna bhi tum samjhoge utni hogi hairaani

Apni chhatri tumko dedein kabhi jo barse paani
Kabhi naye packet mein bechein tumko cheez puraani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani

Thode anari hain thode khiladi
Ruk rukke chalti hai apni gaadi
Thode anari hain thode khiladi
Ruk rukke chalti hai apni gaadi
Humein pyaar chahiye
Aur paise bhi
Hum aise bhi hain
Hum hain vaise bhi

Hum logon ko samajh sako to samjho dilbar jaani
Ulti seedhi jaisi bhi hai apni yehi kahaani
Thodi hummein khushiyaan bhi hain
Thodi hai nadaani
Thodi hum mein sachchaai hai
Thodi beimaani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani

Aankhon mein kuchh aansoo hain kuchh sapne hain
Aansoo aur sapne donon hi apne hain
Aankhon mein kuchh aansoo hain kuchh sapne hain
Aansoo aur sapne donon hi apne hain
Dil dukha hai lekin toota to nahin hai
Umeed ka daaman chooka to nahin hai

Hum logon ko samajh sako to samjho dilbar jaani
Thodi majboori hai lekin thodi hai manmaani
Thodi tu tu main main hai aur thodi kheecha taani
Hum mein kaafi baatein hain jo lagti hain deewani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani

Dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani
Phir bhi dil hai hindusatni
Phir bhi dil hai hindustani


these the lyrics in hindi

i hope some one help me to get it in english :blush:

thanxxxxxx :D
0

#35 User is offline   .:Asna:. 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 305
  • Joined: 02-January 07
  • Gender: Female
  • Location: USA

Posted 30 January 2007 - 09:05 PM

Hum Logo Ko, Samajh Sako To
You should be able to understand us people.
Hum Logo Ko, Samajh Sako To, Samjho Dilbar Jaani
You should be able to understand us people, understand that we're charmingfolks

Jitna Bhi Tum Samjhoge Utni Hogi Hairani
The more you understand, the more you'll be astonished

Apni Chatri Tum Ko De De Kabhi Jo Barse Paani
We might give you an umbrella when it rains
hKabhi Naye Packet Mein Beche Tumko Cheez Purani
Sometimes in a new packet we'll sell you old goods
Phir Bhi Dil Hai Hindustani, Phir Bhi Dil Hai Hindustani
Even so, our hearts are Indian, our hearts are Indian

Thode Anadi Hai, Thode Khiladi
We're part naif, part hustler
Ruk Ruk Ke Chalti Hai Apni Gaadi
Our cars proceed with sputter upon sputter

Hume Pyaar Chaahiye, Aur Kuch Paise Bhi
We want love, and some money too
Hum Aise Bhi Hai, Hum Hai Waise Bhi
We're like this, we're also like that
Hum Logo Ko, Samajh Sako To, Samjho Dilbar Jaani
You should be able to understand us people, understand that we're darlings
Ulti Seedhi Jaisi Bhi Hai Apni Yahi Kahani
Backwards, straight ahead, however it goes, that's our story
Thodi Hum Me Hushiyari Hai Thodi Hai Naadani
There's some wit in us, and some foolishness
Thodi Hum Me Sacchai Hai Thodi Beimaani
There's nobility in us, and there's some irreverence
Phir Bhi Dil Hai Hindustani, Phir Bhi Dil Hai Hindustani
Even so, our hearts are Indian


Aankhon Mein Kuch Aasun Hai Kuch Sapne Hai
There are tears in our eyes, there are dreams
Aasun Aur Sapne Dono Hi Apne Hai
Both the tears and the dreams are our own

Dil Dukha Hai Lekin, Tuta To Nahin Hai
Sometimes our hearts are grieved, but they never break
Umeed Ka Daaman Chhuta To Nahin Hai
We never let go of the thread of hope
Hum Logo Ko, Samajh Sako To, Samjho Dilbar Jaani
You should be able to understand us people, understand that we're darlings
Thodi Majburi Hai Lekin Thodi Hai Manmaani
We have our difficulties, but we also have our heart's desires
Thodi Tu Tu Main Main Hai Aur Thodi Kheecha Taani
You and I, we're constantly in a tug of war
Humme Kaafi Baatein Hai Jo Lagti Hai Deewani
We've quite a lot of quirks that seem crazy
Phir Bhi Dil Hai Hindustani, Phir Bhi Dil Hai Hindustani
Even so, our hearts are Indian


found these online. hope they help :)
0

#36 User is offline   rammy 

  • Currently Searching...
  • Group: *Gold Members*
  • Posts: 2,058
  • Joined: 09-August 06
  • Gender: Male
  • Location: London, UK

Posted 30 January 2007 - 10:10 PM

^^hey it was Good translation.. :D
0

#37 User is offline   Prathna 

  • Group: *Platinum Members*
  • Posts: 7,385
  • Joined: 31-August 04
  • Gender: Female
  • Location: Cairns-Australia

Posted 31 January 2007 - 09:42 AM

You asked for a very important song's lyrics Sarooni. I loved that songs lyrics the humour and truthfulness mixed together was brilliant. Truly Desi!
0

#38 User is offline   deem 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 332
  • Joined: 13-August 06
  • Gender: Female
  • Location: `*KuWAiT*`

Posted 02 February 2007 - 01:11 PM

thanxxxxxxxxxxxxxx ..

I really appreciate UR help ..

i understand a few lines but my sister Insisted to know the hole song :) ..

its a wonderful song i loved it more when i understand it better ..

thanx again for the help :)
0

#39 User is offline   jjole 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 158
  • Joined: 05-February 07
  • Gender: Female
  • Location: Wiesbaden, Germany

Posted 14 April 2007 - 07:10 PM

Has anyone the lyrics in english of salaam-e-ishq and Tararumpum?

thank you very much!
0

#40 User is offline   .:Asna:. 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 305
  • Joined: 02-January 07
  • Gender: Female
  • Location: USA

Posted 14 April 2007 - 08:12 PM

"Salaam-e-Ishq"
The Greeting of Love

Ishq haay
Oh love
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
My greetings to the kohl of your eyes
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
My greetings to the clouds of your tresses
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
Ghayal karde mujhe yaar, teri paayal ki chankaar
The sound of your anklets drives me crazy
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Oh pretty lady, my greetings to each of your charms
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
The greeting of love love love, the greeting of love
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Teri mastani anjani baton ko mera salaam
My greetings to your crazy words
Rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam
My greetings to those colourful nights
Khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
I'm lost in my dreams, I've gone mad for you
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Oh pretty boy my greetings to each of your charms
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Teri haaton vich mehndi ka rang khila hai
The colour of henna as come to your hands
Tujhe sapno da changa mehboob mila hai
You've found the man of your dreams
Meri banno pyari pyari, sari dunya se pyari
My beautiful bride, most beautiful in the world
Isse doli mein tu leja dolya
Take her away in a palanquin
Doliya
Groom
Ishq ...
Love
Teri meri nazar jo mili pehli baar
When our eyes met the first time
Ho gaya ho gaya tujhse pyaar
I fell in love with you
Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar
What is this heart, you take my life
Maine tujhpe kiya aitbaar
I have put all my faith in you
Main bhi to tujhpe margaee
I'd also die for you
Deewanapan kya kargaee
What madness have I committed
Meri har dhadkan betaab hai
My heartbeat is uneasy
Palko vich tera khaab hai
In my eyes I see your dreams
Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam
Greetings to my love, dearer to me then my life
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon
I'd die twice for your love
Mere vaadein pe karle yakeen
Believe my promises
Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan
The ground and sky say
Tere jaisa duuja nahin
There is no other like you
Aise jaadoo naa daal ve
Don't do this magic
Na aoon main tere naal ve
I won't fall for it
Jhuti taareefein chor de
Stop these false words
Ab dil mere dil se jorde
Let our hearts meet
Jo abhi hai dil se nikli uss dua ko salaam
Greetings to the prayer you just said
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe
I pray to God you'll forgive me
Main to teri ibaadat karoo
I worship you
Ai meri soniye na khabar hai tujhe
My babe, do you know
Tujhse kitni mohabbat karoon
How much I love you
Tere bin sab kuch benoor hai
Without you I have no light
Meri maang mein tera sindoor hai
I am married to you
Saanson mein yahi paighaam hai
In my every breath it says
Mera sab kuch tere naam hai
Everything I have is yours
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam
Greetings to the beauty who lives in my heart
Salaam-e-ishq
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
Khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq salaam-e
Salaam-e-ishq salaam-e
Ishq hai ...
Salaam-e-ishq
Greetings of love


ill try to get tararumpum :)
0

#41 User is offline   aurora 

  • Group: Just registered
  • Posts: 64
  • Joined: 11-December 06
  • Gender: Female
  • Location: Trinidad & Tobago

Posted 16 April 2007 - 09:40 PM

hey can i get the english translation of mera dil and saiyaan re from salaam-e-ishq please.............thanks
0

#42 User is offline   .:Asna:. 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 305
  • Joined: 02-January 07
  • Gender: Female
  • Location: USA

Posted 16 April 2007 - 11:24 PM

these are the only tararumpum lyrics i could get:

Ta Ra Rum Pum



Hey! Listen up guys. We are gonna tell you a story, a story about four guys. Ta, Ra, Ma and Pa
Ta Jo Gire To
If Ta falls
Ra De Sahara
Ra gives support
Ma Pal Mein Samjhe
Ma understands in a moment
Pa Ka Ishaara
Pa’s signal
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
This is Ta, this is Ra, this is Ma, this is Pa
Agar Mil Jaaye To
If they all meet
To Yeh Sangam
Then this is music
To Yeh Sargam
Then this is music
Sunaai De Sabko
Let everyone listen
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ne Ek Din, Muskurake
One day Ta smiled
Yeh Bataaya Tha Ra Ko
He told Ra
Kya Tumhein Bhi Yeh Pata Hai
Do you even know
Pyaar Hai Ma Se Pa Ko
Ma loves Pa
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
This is Ta, this is Ra, this is Ma, this is Pa
Agar Mil Jaaye To
If they all meet
Mohabbat Hi Mohabbat Yeh
Then it is love
Sikha De Duniya Ko
Teach the world
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta To Har Pal Yeh Hi Dekhe
Every moment Ta always sees
Ra Kidhar Hai Kahan Hai
Where Ra is
Ma Bhi Jaaye Bas Udhar Hi
Ma even goes there
Pa Jidhar Hai Jahaan Hai
Wherever Pa is
Yeh Ta, Yeh Ra, Yeh Ma, Yeh Pa
This is Ta, this is Ra, this is Ma, this is Pa
Agar Mil Jaaye To
If they all meet
Kahein Milke Yeh Sab Dil Se
If they all say together from the heart
Ke Ab To Jo Bhi Ho
That whatever happens
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
Ta Ra Rum Pum Ta Ra Rum Pum
0

#43 User is offline   .:Asna:. 

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 305
  • Joined: 02-January 07
  • Gender: Female
  • Location: USA

Posted 16 April 2007 - 11:29 PM

View Postaurora, on Apr 16 2007, 05:40 PM, said:

hey can i get the english translation of mera dil and saiyaan re from salaam-e-ishq please.............thanks


"Saiyaan Re"
Oh Lover

Bin tere sajni laage jiya na
Without you darling I can't rest anywhere
Ohh tadap tadap jaaye more sab armaan
Ohh all my dreams for us vanish
O saiyyan ko chorke na jaa
O don't leave your love behind thus
Saiyyan re saiyyan re
O my love o my love
Yeh gori baiyyan re
These arms
Saiyyan re saiyyan re yeh gori baiyyan re
Meri choodi mera kangna
These bangles on my hand
Yaad aayega tujhko sajna
You will remember them my love
Bache hai bache hai ab kuch pal tere kavaare
Your charms are only left for a while longer
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
No, no! Don't leave your love alone like this
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Yeh adaa
These charms
Haay yeh adaa yeh badan
Oh these charms, this body
Haay surmaee yeh nayan
Oh these captivating eyes
Haay aur yeh jaadoo
Oh and this magic
Yeh nasha
This intoxication
Aay yeh nasha yeh jalan
Oh my, this intoxication, this burning
Haay yeh jalan yeh chuban
Oh this burning, this piercing
Haay aur yeh khushboo
Oh and this fragrance
Teri yeh adaayen teri yeh javaani
Your charms and your youth
Ab kahaan milegi mujhko ai deewani
Where else could I find it, crazy lady
Rang rangeeli, roop ki laali
Colors and beauty like this
Shaano pe bikhri, zulf yeh kaali
This hair that goes down to my back
Bache hai bache hai ab kuch pal kavaare
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Bhul ja
Forget this
Haay bhul ja ab yeh raatein kahaan
Oh forget this, what nights
Haay ab yeh baatein kahaan
Oh what words
Haay sun meri jaan
Oh listen my love
Jaa re jaa
Get off me
Haay ab yeh raahat kahaan
Oh where all those roads went
Haay ab yeh chaahat kahaan
Oh what love is this
Haay pyaase mehmaan
Oh thirsty traveller
Aise na dagaa de, aisi na sazaa de
Don't throw me off, don't punish me like this
Chain aaye zara, aisi koi duaa de
Pray one that I get some peace
Mera jhumka, mera dhumka
The jewellery I wear
Milne waala ab nahi tumka
You won't be getting it
Bache hai bache hai ab kuch pal tere kavaare
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Na ja na ja na ja ja re ja
Na ja na ja na ja ja re ja
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Saiyyan re ...
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Saiyyan saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
No no! Don't leave your lover like this

-------------------------------------------------------

"Mera Dil"
My Heart

Socho kabhi
Think sometime
Socho zara
Just think
Socho kabhi
Socho zara
Meri bechainiyo ka jahaa dekho zara
Look at the state of me
Mere humnasheen
My darling
Socho na, dehko na, socho zara
Just think, go ahead, just once
Socho ji socho aisa hota to
Imagine if it were to happen
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
And we'd set up a few moments of love
Aati jaati saanson mein basaaleti main
In my breaths I would habe set you
Khabon se khayaalon ko sajaaleti mein
I would have made all my dreams a reality
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
My heart, this heart of mine, became yours in love
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Socho ji socho aisa hota to
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
Aati jaati saanson mein basaaleta main
Khabon se khayaalon ko sajaaleta mein
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Main bhi baraa anjaan tha, tujhko nahi jo pehchaana
I was really mad that I didn't realise
Kehte hai mohabbat kise, jaane jaa maine na jaana
I didn't know what it was they called love
Maine haan kardiya sanam
I've said yes
Ab to na der kijiye
Don't take long now
Toote na toote na kabhi
One that never breaks
Aisa koi waada kijiye
Make a promise
Mere yaara tujhpe bara marta hai dil
My friend my heart dies for you
Phir bhi mujhse kehne se kyon darta hai dil
But is still afraid to say it
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Maine meri palko tale, jiske chehre ko chupaaya
The person whose face I hid from my eyes
Kaise main bataoon tujhe, milke bhi who mil na paaya
How can I tell you I couldn't find it if I tried
Mujhe baahon mein bharle tu
Take me in your arms
Main tere paas hoon sanam
I'm near you my love
Teri deewangee hoon main
I'm your weakness
Tera ehsaas hoon sanam
I'm your desire
Tere hi liye to hai mohabbat meri
For you is my love
Jaanoo mai bhi janoo kya tamanna teri
I know what you hold in your heart
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Socho ji socho aisa hota to
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
Chahoon bhi to na mita sakun dooriyan
I couldn't erase these distances if I wanted to
Tu to jaane kya hai meri majbooriyan
You know this is not in my control
Teri hi yaadon mein, vaadon mein, baton mein, kho gaya
In your memories, promises and your words, I got lost
Mera dil, dil mera
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
My heart, this heart of mine, became yours in love

This post has been edited by .:Asna:.: 16 April 2007 - 11:30 PM

0

#44 User is offline   aurora 

  • Group: Just registered
  • Posts: 64
  • Joined: 11-December 06
  • Gender: Female
  • Location: Trinidad & Tobago

Posted 17 April 2007 - 03:12 AM

thank you very much asna!!
0

#45 User is offline   BANANA 

  • Notorious FOB
  • Group: *Platinum Members*
  • Posts: 23,224
  • Joined: 13-January 05
  • Gender: Male
  • Location: Maryland, USA

Posted 17 April 2007 - 03:15 AM

woot woot
work it asna :double-thumbup:

oh and PBDHH is one of my favs ^_^
0

Share this topic:


  • (12 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic


"));